然後大眼妹将两杯葡萄柚绿茶放在柜台上,拿了两支吸管给我,我和英儿就在骑楼的小圆桌前坐了下来。
『Thesetwogirlsarecute.』英儿说。
(中译:这两个小女生真的很可爱!)
『Iseldomseesuchcrazygirlskeepscreaminglikethat.』
(中译:嗯,在饮料店很少看过这麽疯狂的小妹妹!还尖叫连连!)
『Ha!Everygirldoesthat.』
(中译:哈!那是每个女孩都会这样的!)
『Wereyouafanofidolsbefore?』
(中译:英儿以前也是追星族吗?)
『Iwasbefore.ButIwasnotthatcrazy.』
(中译:嗯,曾经有过!但我没有那麽疯狂追星!)
『WhichKoreanartistwasyouridol?』
(中译:嗯……你的偶像韩国是明星?)
『No,myfavoriteidolisTomCruise.』
(中译:不是!我喜欢的明星是汤姆克鲁斯!)
『TomCruise!Isittrue?』
(中译:汤姆克鲁斯?真的吗?)
英儿点点头。
『Wow!AreyouasuperfanofTomCruise?』
(中译:哇!那你是汤姆克鲁斯的超级大粉丝?)
『Ihavecollectedallhisfilms.』
(中译:我连他的每一部电影影片都有收藏呢!)
『Really?LikeJerryMaguire?』
(中译:真的吗?例如……征服情海……?)
『Wow!Thatismyfavoritemovie.』
(中译:哦!那是我最喜欢的一部电影!)
『Really?Thereisadialoguewhichisveryclassic.』
(中译:真的吗?他里面有一句对白经典真是超级经典的……)
『Youmean……?』
(中译:你是说……?)
『Showmethemoney!』
我和英儿异口同声的说出电影里的经典对白。那是小古巴古汀对汤姆克鲁斯的经典台词,我们互看了对方,却笑了起来。这一笑,引起了大眼妹和Maggie‧Q的注意。
然後来了其他客人光顾,大眼妹和Maggie‧Q只好先忙着招呼客人。
『HowlonghaveyoubeeninTaiwan?』我这麽问。
(中译:你来到台湾多久了?)
『Thisismysixteenthdayhere.』
(中译:我吗?我来第十六天了!)
『Youhavebeenherefortwoweeks?』我惊讶着,『Whichcitydidyougo?』
(中译:你待两周左右时间了啊?那你有去台湾的哪个地方玩吗?)
『IwenttoTaipei,Keelung,Shin-ChuandTaichung.ItrainsalotinNorthernTaiwan.That’swhyIaminKaohsiung.KaohsiungislikePusan.Therearemanyinterestingthingsinthiscity.』
(中译:嗯!有啊!我去台北、基隆、新竹和台中……但是北部很爱下雨,所以现在目前在高雄,高雄跟釜山很像,这个城市有很多新鲜的事物…)
『Forexample?Somethingwhichimpressedyou?』我问。
(中译:例如呢?有让你难忘的事物?)
『Therearesomanymotorcycles.Eventheyaremorethancars.Youcan’tseethatinKorea.Taiwanesedon’ttakebusortheMRT?』
(中译:嗯!机车好多……比汽车还多!在韩国没有那麽多机车在大马路上!台湾不搭地铁和公车?)
『It’sagoodquestion.』我听了,然後想想怎麽回答她的话,『WehavetheKRTrecently.It’stenyearsafterTaipei.ThecitizensinKaohsiungarenotusedtotaketheKRT.Theyridemotorcyclesasusual.Taiwanesethinktimeismoney.』
(中译:这个嘛……你问的这问题很好!高雄的大众运输捷运较晚开放,比台北晚了十年……它也是刚完工不久!高雄的市民还没有习惯搭捷运上下班!只有骑机车代步,台湾人的观念是时间就是金钱!)
『Oh!Isee.』她听了点点头。
(中译:哦!原来如此……)
就在我们聊到捷运的橘线也完工通车的话题时,鬼太郎David刚好骑车停在隔壁的骑楼,将车子熄火关掉,脱下了安全帽和口罩,一见到我开心的对我打招呼︰
『嗨!夏天你来了!』
『嗨!David!』
然後David见到我身旁的英儿,他惊讶地睁大了眼睛张开了口,左手举在半空中,手指颤动指着英儿,嗫嚅地说:
『她……她是……她是张……张……张瑞姬……』
我看到David的表情惊讶状,再看英儿纳闷的表情,我很明白原来大家都把英儿当成张瑞姬了!我不禁地瞥着嘴笑了起来。
Maggie‧Q从柜台里走了出来,打开了柜台旁的玻璃门,把David的右手举起,让David自己的手掌蒙住张口讶异的嘴巴,然後她拍打David的脸颊拍了两下,企图让他回神过来,Maggie‧Q乾笑地向英儿鞠了躬,左手的五指倂排在嘴边,小丸子里的美环笑声又呵呵的笑了起来,说:
『呵呵!别介意啊!英儿姐姐,他以为你是张瑞姬了!』
我把Maggie‧Q的话翻译给英儿听,英儿听了笑的很灿烂,她的笑容真的很甜,我想她的前男友一定很後悔没有好好珍惜她。
大眼妹在柜台里,突然举起双手大声喊:
『天地万物的神啊!在地的土地神啊!我们这里有一个迷途走失的少年,请祢把这位少年鬼太郎三魂六魄的魂给招回来吧!招回来吧!』
哇咧!大眼妹真的……难以置信……真的难以置信……
在场的每一个人都愕然呆住了,包括英儿也是!
鬼太郎原本被Maggie‧Q拍拍了脸颊,慢慢地已经有恢复了点意识,只是他没有想到他在慢慢恢复意识的同时,大眼妹突然的奇怪动作,让他当场看傻了眼。
Tina看到鬼太郎已经恢复意识,她点点头,说:
『嗯!很好!醒来就好!醒来就好!』
我真的笑翻了,这下子我真的笑到满脸通红,飙出泪来,英儿在一旁看了也不解地对我说︰
『Hello!Couldyoucontrolyourself?』
(中译:哈罗!你也克制一下吧?)
『Ican’t!It’stoofunny.』我笑着摇头,然後转向对Tina竖起了大姆指:『Tina!你真是狠角色!』
(中译:呼!没办法,太好笑了!)
『不敢当!不敢当!』大眼妹抱拳回应。
後来Maggie‧Q认真地介绍英儿给鬼太郎David认识,我也把David介绍了一番让英儿知道,只见英儿掩饰笑着,说:
『Helookslikeacharacterinafamouscartoonnamedghostlikeboy.Youhaveagoodimagination.』
(中译:真的很像卡通里的鬼太郎!夏天,你也太有想像力了吧!)
『Itoldyouso.WhenIwasinEngland,Imemorizedclients’namesbytheirappearances.』
(中译:呵!别忘了我跟你说过,我在英国公司时,是靠客户的外型五官来取记忆和名字的!)
『Iwanttotakealessonfromyou.』英儿点点头。
(中译:嗯嗯!那我真的要向你学习!)
又有顾客上门光顾茶尔思,David他们异口同声对客人喊声欢迎光临,然後我答应过英儿要带她去逛高雄的新崛江,我向David他们道别,说要带英儿去逛新崛江,大眼妹和Maggie‧Q也对我们挥挥手。最後Maggie‧Q对我说:
『你要带英儿姐姐去逛街,要把她顾好哩!不要引起骚动哟!』
我明白Maggie‧Q的意思,她怕路人会误认英儿是张瑞姬,我把Maggie‧Q的话讲给英儿听,英儿微笑的点头对我比了OK手势,她从她的包包里取出太阳眼镜,然後戴上,微笑地说:
『Youcan’trecognizethis.』
(中译:这样认不出了吧!)
我笑了,看来英儿也是有备而来!
我和英儿离开了茶尔思王子,在路边招了辆计程车,坐进了计程车,告知司机往新崛江,司机点点头然後车子开往新崛江方向驶去。