ショパンと氷の白键
萧邦与冰之白琴键
作词:まふまふ
作曲:まふまふ
编曲:まふまふ
歌:初音ミクAppend(Sweet)
翻译:kyroslee
赤(あか)レンガくぐった転(ころ)びそうな木(き)ぐつ
走过红砖之下快要跌倒的木履
オルガンが响(ひび)けば雪(ゆき)の绒毯(じゅうたん)に覆(おお)われる
随着风琴声响起四周被雪之地毯所覆盖
世界中(せかいジュウ)から爱(あい)された夜(よる)は
被受世间所爱之夜
街(まち)を七色(なないろ)に彩(いろど)った
为这小镇添上七彩之色
世界中(せかいジュウ)から放(ほう)り出(だ)された
从世间解放出来的
夜(よる)はどこへ行(い)こう
夜晚往着何处而去吧
梦(ゆめ)の3番地(さんばんち)眠気(ねむけ)の角(かど)
於梦中的三号门牌之地那困倦的一角
1010时(せんじゅうじ)待(ま)ち合(あ)わせ
1010时在其处会面
键盘(けんばん)は氷(こおり)のように冷(つめ)たい音(おと)がした
琴键如冰一样发出了冰冷的音色
そう纺(つむ)いでいく君(きみ)と仆(ぼく)と
没错逐渐交织出的
寄(よ)り添(そ)った二(ふた)つの记忆(きおく)
你我相依的俩人的记忆
だからもうちょっと眠(ねむ)らせて
所以让我再睡多一会儿吧
―出口のない空がどこまでも広がる―
-没有出口的天空无尽辽阔-
―君と歩いた世界はここにはないのに―
-明明与你一同而行的世界并不在此地-
早咲(はやざ)きに隠(かく)れたあの空(そら)を亡(な)くして
藏於早开的背後那片天空逝去了
目(め)が覚(さ)めたらパジャマのまま
醒过来之时依然穿着睡衣
君(きみ)の好(す)きなショパンを弾(ひ)こう
来弹奏出你喜欢的萧邦的乐曲吧
パンケーキと雪(ゆき)で淹(い)れたモカでいい?
烤薄饼和以雪冲泡的摩卡咖啡可以吗?
また明日(あした)から冗谈(じょうだん)で笑(わら)いあえる?
明天能否再次一同开着玩笑由心欢笑呢?
键盘(けんばん)を叩(たた)くたび调律(ちょうりつ)をしなきゃ
每当敲响琴键不得不调音呢
仆(ぼく)ら时(とき)がずれていく
我们彼此时间有所偏差
うんわかっているよ时计(とけい)が动(うご)く
嗯我懂的啊时钟不断运转
もう何(なん)で泣(な)かないでよ
够了为什麽不要哭啊
仆(ぼく)は大丈夫(だいじょうぶ)大丈夫(だいじょうぶ)
我没关系的没关系的
降(ふ)りしきる雪(ゆき)のヴェールに包(つつ)まれる君(きみ)は
身处於下个不停的雪之面纱中的你
―运命は変えられないんですか―
-命运是无法改变的吗-
透明(とうめい)でとても绮丽(きれ)で见(み)とれそうだよ
透明而无比美丽的使人着迷不已啊
―永远なんて芸术においては死ぬことと同じだ―
-永远之类的在艺术中就等同死亡-
―それでも
《歌词源自网路》
其实今天咱会上来丢歌是因为刚刚追天月的生放啊啊啊////
超幸运可是太多人了手机怪怪的声音断断续续QAQ
然後咱来丢一首天月唱的~#天使唱天使的歌啊啊啊啊#(你好吵#